В Україні встановили рекорд із наймасовішого написання диктанту з перекладом жестовою мовою

195 людей із порушенням слуху з усієї України долучилися до написання Радіодиктанту національної єдності, який цього року вперше перекладали жестовою мовою. Подія стала національним рекордом, написала на своїй фейсбук-сторінці керівниця Національного Реєстру Рекордів Лана Вєтрова.

ЯК ВІДБУЛОСЯ ВСТАНОВЛЕННЯ РЕКОРДУ ТА ЩО ЦЕ ОЗНАЧАЄ?

27 жовтня, у День української писемності та мови, в Україні зафіксували новий національний рекорд — наймасовіше написання диктанту з перекладом жестовою мовою.

В акції взяли участь 195 людей із порушенням слуху з різних регіонів країни — як офлайн, так і онлайн. 

«Уперше в історії Національний Реєстр Рекордів зареєстрував рекорд України “Наймасовіше написання диктанту з перекладом жестовою мовою”. 195 людей з порушенням слуху з усієї України в офлайн та онлайн цьогоріч мали змогу доєднатися до написання національного диктанту. Ви б бачили, як їм було це важливо — відчувати себе в цій єдності! Я впевнена, що жестова мова у безбар’єрному суспільстві має стати другою державною мовою», — зазначила Лана Вєтрова.

Вона додала, що володіння жестовою мовою стає особливо важливим у час, коли серед воїнів і ветеранів зростає кількість людей, які втратили слух через поранення.

Під час Радіодиктанту фахівці здійснювали переклад тексту на жестову мову, щоб люди з порушенням слуху могли одночасно долучитися до спільного написання.

Авторкою тексту цьогорічного диктанту стала письменниця Євгенія Кузнєцова, а начитувала його акторка Наталія Сумська. У творі звучали діалектні слова, відсилання до п’єси Леся Подерв’янського, а також згадки про сучасні реалії — балістичні ракети, дрони та РЕБ.

Фото з фейсбук-сторінки Лани Вєтрової