Для створення підручників мовами нацменшин бракує авторів: як у МОН розв’язують проблему
У Міністерстві освіти і науки заявили, що найбільші труднощі із забезпеченням підручниками нині стосуються окремих мов національних меншин і корінних народів, зокрема кримськотатарської, новогрецької та івриту, повідомляє «Вчися.Медіа».
ЯКА СИТУАЦІЯ ІЗ ПІДРУЧНИКАМИ ЗАГАЛОМ
За словами заступниці міністра освіти і науки Надії Кузьмичової, держава повертається до моделі, коли підручники друкують одразу для двох класів: у 2026 році йдеться про 9-ті та 4-ті.
Для 9-х класів створюють нові підручники у зв’язку з переходом учнів / учениць Нової української школи до базової середньої школи за оновленим стандартом. Водночас для 4-х класів відбувається перевидання підручників, які використовувалися протягом останніх п’яти років.
КОЛИ ЧЕКАТИ ПІДРУЧНИКИ МОВАМИ НАЦМЕНШИН
У МОН повідомили, що для 9-го класу вже пройшли експертизу та готуються до друку підручники польською, румунською, угорською, гагаузькою та болгарською мовами.
Натомість із підручниками для 4-го класу ситуація складніша. Станом на зараз новий цикл підготовки пройшли лише підручники польською мовою та івритом.
У міністерстві зазначають, що особливої уваги нині потребують кримськотатарська, новогрецька мови та іврит. Попри наявність окремих підручників івритом, загалом забезпечення навчальними матеріалами з 1-го до 9-го класу залишається недостатнім.
ЯКІ ТРУДНОЩІ У СТВОРЕННІ ПІДРУЧНИКІВ ДЛЯ НАЦМЕНШИН
Основною причиною проблем у МОН називають дефіцит авторських колективів, здатних створювати підручники такими мовами.
МОН не пише підручники самостійно. Його функція — формування вимог, стандартів та проведення експертизи. Безпосередньо над підручниками працюють носії мови або фахівці / фахівчині, які володіють мовою та мають педагогічний і методичний досвід.
Надія Кузьмичова
Саме тому МОН зараз активно співпрацює з етнічними спільнотами, університетами, посольствами та представниками відповідних країн для пошуку нових авторів/ок і розширення авторських команд.
Окремо в міністерстві прокоментували ситуацію з кримськотатарською мовою. Там пояснили, що складність полягає не лише у порівняно невеликій кількості учнів / учениць, які навчаються кримськотатарською, а й у браку фахівців / фахівчинь, здатних системно створювати нові підручники.
У МОН зазначають, що потреба в навчальних матеріалах щороку лише зростає. Якщо цього року необхідно було підготувати підручники для 4-х та 9-х класів, то вже наступного року виникне потреба одразу в трьох — для 1-х, 5-х та 10-х класів.
За словами Надії Кузьмичової, написання сучасного підручника вимагає не лише знання мови, а й володіння методикою викладання, педагогікою та навичками створення навчального контенту.
Фото Magnific
Щоб бути в курсі важливих освітніх новин, підписуйтеся на наші сторінки в соцмережах: