«Skibidi», «tradwife» та «delulu»: нові слова з тіктоку потрапили до Кембридзького словника
302

Кембридзький словник додав низку нових слів, серед яких «skibidi», «tradwife» та «delulu». Це демонструє зростання впливу тіктоку на сучасну англійську мову та відображає нові культурні феномени інтернету, пише «The Guardian».
«Інтернет-культура змінює англійську мову, за цим цікаво спостерігати, а також за тим, як це відтворюється у словнику», — зазначив керівник лексичної програми Кембридзького словника Колін Макінтош.
ЩО ОЗНАЧАЮТЬ НОВІ СЛОВА
- Skibidi — слово, яке може означати «крутий», «поганий» або використовуватися без конкретного значення як жарт. Стало популярним завдяки вірусному відео «туалет Skibidi» на YouTube, де людські голови стирчать із туалетів;
- Delulu — скорочення від delusional, означає віру в те, що не є реальним або правдивим, зазвичай через власне бажання. Слово виникло понад 10 років тому як жарт серед фанатів K-pop і поширилось у світі постправди;
- Tradwife — скорочення від traditional wife («традиційна дружина»), описує інфлюенсерок, які пропагують догляд за домом, чоловіками та дітьми, публікуючи це в соцмережах.
ЯКІ ІНШІ СУЧАСНІ ТЕРМІНИ ПОТРАПИЛИ ДО КЕМБРИДЖСЬКОГО СЛОВНИКА
- Broligarchy — невелика група надзвичайно багатих чоловіків у технологічному бізнесі, що мають або прагнуть політичного впливу;
- Mouse jiggler — пристрій чи програма, що створює ілюзію активності на комп’ютері;
- Work spouse — термін для опису партнерства та довіри між колегами на робочому місці.
Укладачі словника зазначають, що слова на кшталт «skibidi» та «delulu» не є тимчасовим інтернет-трендом, а демонструють стійкі зміни в мові. Старшим поколінням доведеться звикати до нових неологізмів, які активно використовує покоління, виховане в інтернет-культурі.
Фото The Guardian